Blogs TAG cloud
Community of PASS users
This is a place for parents and other educators interested in the use of the PASS (Parents As Successful teacherS) project materials with children aged 3-7.
Let's compare books!
Category: Phase 0
Lady and the Tramp. Two books written in different languages (English and Romanian). It was interresting in the end. I am saying "in the end" because my daughter was hard to convince to use Lady and the Tramp in our comparison activity. She wanted other stories, but unfortunately this is the only book that she have in two languages. I have to fix this in days to come.
First of all I asked her to compare the two books by the criteria of size, color, format, consistence. Then we talked about images. What are the differences between the way the characters are drawn and the similarities. We looked at the writting (she knows the letters and she can read only some short words in Romanian) and page numbers and in the end we read the stories in both languages.
This are a few of the observations that she made. The English book is smaller, thicher (even if it has a smaller number of pages), it is narrow, yellow, it is not new, and the scene images are different. One of the scene from the book written in Romanian is missing.
The Romanian version is blue, is bigger, thiner, new and and it has more writting and more images and scenes. About the images she observed some diferences, little ones, on the cover. Both of the books are soft and she said that it has the "Disney" logo on the cover. While reading the story in Romanian, she watched carefully the images and we talked about the way they are drawn/represented. I read also the English version and i asked her several times to try to "guess" what I read analyzing images.
First of all I asked her to compare the two books by the criteria of size, color, format, consistence. Then we talked about images. What are the differences between the way the characters are drawn and the similarities. We looked at the writting (she knows the letters and she can read only some short words in Romanian) and page numbers and in the end we read the stories in both languages.
This are a few of the observations that she made. The English book is smaller, thicher (even if it has a smaller number of pages), it is narrow, yellow, it is not new, and the scene images are different. One of the scene from the book written in Romanian is missing.
The Romanian version is blue, is bigger, thiner, new and and it has more writting and more images and scenes. About the images she observed some diferences, little ones, on the cover. Both of the books are soft and she said that it has the "Disney" logo on the cover. While reading the story in Romanian, she watched carefully the images and we talked about the way they are drawn/represented. I read also the English version and i asked her several times to try to "guess" what I read analyzing images.
Need to register to leave a comment.
PASSblog Archive
- 2014 (4)
- July (2)
- What about Franklin?
- Animal cards
- June (1)
- Let's compare books!
- January (1)
- Nursery rhymes
- 2013 (22)
- November (2)
- A game in the target language
- Online cooking game
- September (5)
- Language experience with my children
- Sorting
- An English patient.
- Numbers
- Cartoons in the target language
- August (1)
- A new book in English
- July (9)
- Our first attempt
- Guess again...
- In a mood for a TV show...
- Dialogue about Pinocchio
- A sorting game
- February (5)
- New video from PASS
- Welcome!
- Reading to the child (part 1)
- Reading to the child (part 2)
- Reading to the child (part 3)